Почему на Алтае дают два имени
Много лет назад я познакомилась с уникальной культурой алтайского народа. Знакомство это было, что называется, из первоисточника – от женщины из далекого горного села.
Давным-давно, будучи начинающим преподавателем Алтайского государственного университета в составе приемной комиссии приехала я в одну из горноалтайских школ принимать вступительные экзамены. После окончания экзаменов нас повезли отдыхать в горы, на одну из живописных турбаз Алтая.
Помимо педагогического состава школы и университета с нами в компании оказались родители абитуриентов университета и по совместительству основные спонсоры банкета на лоне природы. Особенно мне запомнилась Кюмюш – мама одной из потенциальных студенток, коренная жительница Республики Алтай. Запомнилась она, конечно же, своим звучным именем, которое в переводе с алтайского означает «лучик солнца» и увлекательными, практически сказочными рассказами про Алтай. Часть из них я сегодня попробую передать и вам.
Кюмюш – второе имя моей алтайской приятельницы. И именно от нее я впервые узнала, что коренные алтайцы, хранящие традиции предков, имеют два имени. Одно – сакральное, тайное, данное при рождении. А второе – для употребления в повседневной жизни. Сказано мне это было полушепотом, с оглядкой по сторонам. В тот момент я точно осознавала, что Кюмюш прониклась ко мне особой симпатией, практически на уровне интимной.
Ласковое имя Кюмюш было дано моей собеседнице далеко не случайно. Впрочем, как и всем исконным алтайцам. Алтайцы верят, что нарекая ребенка определенным образом, они предопределяют его дальнейшую судьбу. Папа Кюмюш очень долго ждал рождения своего первенца. Когда на свет родилась девочка, счастливый отец назвал ее Койчи, именем, которое обещало наградить новорожденную трудолюбием и неприхотливостью в ее повседневной жизни. Это имя стало «номер один», т.е. тайным, запрещенным в разговорной речи. Ну а так ребенок был очень желанным, мужчина стал нежно называть девочку «лучик солнца» или Кюмюш.
На мои вопросы, почему нельзя произносить вслух первое (сакральное) имя, Кюмюш активно вращала глазами, давая тем самым понять, что я спрашиваю что-то запретное, почти неприличное. Но все-таки в какой-то момент Кюмюш сжалилась надо мной и рассказала свою историю. По словам женщины «духи могут услышать произнесенное вслух имя и принести несчастье». Это абсолютно языческое рассуждение о духах было особенно удивительно тем, что на шее у Кюмюш висел православный крестик, прямо указывающий на ее вероисповедание.
На самом деле в культуре алтайского народа переплетено и смешано все до невероятности. Находясь в точке соприкосновения трех мировых религий – христианства, буддизма и ислама – алтайцы не утратили свое исконное вероисповедание – шаманизм. По сей день они либо продолжают придерживаться шаманизма (особенно в отдаленных районах, ближе к границе с Монголией), либо искусно «вплетают» культурное наследие шаманизма в православие, буддизм или ислам. Для алтайцев, к примеру, в порядке вещей, отстояв службу в православной церкви, отправиться к шаману за советом или помощью.
- Эй, Амыр, давай баранину, кечо варить будем, — прикрикнула Кюмюш на своего сына, тихого юношу, который на протяжении всего времени оставался в тени своей матери.(Кечо — национальный алтайский суп на мясном бульоне с добавлением перловой крупы).
— Совсем молчун, — пожаловалась на своего сына Кюмюш. – Жениться ему надо, а у нас в селе все девушки в город уехали, семью заводить не с кем… Вот за тебя бы отдала. Я бы вам юрту самую большую в селе построила, калым в 200 баранов дала!
Для меня, европейской девушки, все эти калымы с баранами, конечно же, понимались на уровне шутки. Но, как оказалось позже, напрасно…
В следующей заметке я расскажу вам как я чуть не стала алтайской невестой и обладательницей 200 баранов.